Volume 2: I Can’t Do Accents.
For our second session, two new members joined our party. One permanent addition, and the other dropped in for the evening. The temporary character, my brother, was given the role of guard and a pre-made character sheet. My brother is fairly inept with D&D, not unlike myself, so there was a mite of comfort having him along for the ride. We had snacks on the table, introduced the new players, and we were quickly on our way to continue the campaign.
Having met with the leader of the town, we were tasked with liberating a group of people from a religious building that was occupied by some kobolds and cultists. D&D has a funny way about creature traits. A cultist is essentially a crazed follower. At least, that is what we have gleaned from our encounters and from the info the DM passed on to us. It has been mentioned that this is the common understanding in the D&D world. Also; kobolds are nitwits. Either way, cultists will invariably go out of their way to harm someone, even if it means their own imminent demise, and likewise kobolds rush in fairly foolishly to fights they obviously have no stake in. I guess this has to do with some sort of devotion they claim, but I will have to take the DM’s word on it.
In the cloak of night, we came upon the religious building of worship that was surrounded by a patrolling group of kobolds making rounds every 30 or so minutes, a large party of a mix of cultists and kobolds in the front of the building, and finally a few cultists guarding the rear entryway. All of this while fire was being set to the building, and townspeople were trapped within. We took our time, covertly sending in a messenger, who craftily made their way up to the roof and inside to let the people know we were coming. We also devised a plan to wipe out the back door guards as quickly as possible by throwing open the doors, surprising them, and pummeling them from both sides, all while being cognizant of the patrolling kobolds. Being successful in that task, we pressed on. Later that evening, we found ourselves at a mill with several cultists who would drop down from high above to attack us, hurting themselves in the process, which I was not expecting. Unarmed cultists were trying to harm armored party members, essentially the D&D version of tapping on someone’s right shoulder from behind, only to lean left and wait for them to look right to strike. To put it politely, it was ineffective.
Small lesson here: cultists are dumb. Don’t join a cult, especially a D&D cult. Perhaps this is a well known facet of D&D, but let’s just remind ourselves of the fact that this was my second foray into D&D, and I felt a little bit like I was swimming for a lot of the time. I was acquaintances with the DM, but we didn’t know each other well, and I never considered how getting used to his style and flavor would inhibit my ability to simply immerse myself in the fantasy role. Additionally, there was the fact that I had barely nicked the surface of what D&D could be, so I was overwhelmed by the amount of lore I didn’t bring to the table. I felt more as though I was thrust into the realm than grew up in it, and my game play proved it.
Amidst hours of play, the DM abruptly derailed what was happening to ask me who was speaking, and I was caught in the brights. To bring you up to speed, my friend plays a bard. He is also Deaf and uses American Sign Language (ASL) to communicate. I am his interpreter in game, which has made for some interesting interactions (one involving a dragon) and some early on confusion, as I used my normal speaking voice for both characters. So, when the DM inquired as to who was speaking, I knew right away that I had erred. The mantle of creating a voice for the bard was set squarely upon me. The bard’s last name is Tempesté so I thought an Italian American “accent” would be suitable. To be transparent, my Italian American accent may or may not have strong semblances to Mario and Luigi from the Mario Bros games. I have learned that I am not good at the aforementioned accent (or probably any accent, for that matter), and to top it off, a few times it seems to slip into an obnoxiously stereotypical French accent a la Monty Python and the Holy Grail. So, with that in mind, “I faht en your general direction. Now go a-way, or I shall taunt you a second time-eh.”
See you all-eh en Tales of a D&Degenerate-uh, Volume-eh uh-three-uh!